ヒロシのWorld NEWS

世界のニュースを日本語でお届け!

サッカー選手のヘッディング:脳外傷を招き、認知症に?  (BBC-Health, February 15, 2017)

http://ichef.bbci.co.uk/news/872/cpsprodpb/EF3E/production/_92064216_thinkstockphotos-467611106.jpg

  病気 (diseases) とその原因 (causes) との関係、いわゆる因果関係 (cause-and-effect link) については、これまで、ずっと争われて来た歴史がある。農薬 DDTとガン・奇形、タバコとガン、無機水銀と水俣病、大気汚染と喘息などの呼吸器系疾患、食品添加物や加工肉 (ハム、ソーセージ) とガン、放射線汚染とガンなど多くの例を挙げることができる。

 その都度、関連する業界とこれを擁護する科学者・政治団体は、一般市民の声に猛反発した。確立した (definitively) 科学的な「証拠 (evidence)」はあるのかと。法廷では、調査能力も、資金もない市民・被害者側に、その証拠の提出を迫った。そして、大抵は、都合の悪い事実を隠蔽 (sweep the facts under a carpet) した。

 そこにもう一つ、やっかいな「原因と結果 (発症)」が加わった。サッカー選手(football players) のヘッディング (headers) と認知症 (dementia) との関係だ。
 London大学「University College London」の Huw Morris 教授らと Cardiff 大学の研究者が、共同でプロのサッカー選手 5名とアマチュア選手 1名の計 6名について、死後に「検視解剖 (post mortem examinations)」を実施した。検査対象者のサッカー歴は平均26年。どのサッカー選手も 60歳代で認知症を発症し、亡くなっていた。

 Morris教授らは、脳の解剖結果に驚く。
 いずれのサッカー選手の脳にもアルツハイマー病 (Alzheimer's disease) の兆候が認められ、脳の血管 (blood vessel) に異常がある選手もいた。また、検視解剖した 6人中、4人の脳に異常が認められ、「Chronic Traumatic Encephalopathy, CTE (慢性外傷性脳症)」と診断された。CTEは「memory loss (記憶喪失)」、「depression (鬱)」、「dementia (認知症)」との関わりの深い症状だ。

http://ichef.bbci.co.uk/news/768/cpsprodpb/15D26/production/_92428398_m1080354-normal_and_alzheimer_s_disease_brains-spl.jpg

 
 2002年、England のチーム「West Brom Albion」の著名な striker であったMr Jeff Astleは、若くして認知症を発症し、59歳で亡くなった。
 その後、検視解剖の結果、現役時代に繰り返された、重いサッカーボールのヘッディングが脳の外傷を招いていたと判断された。しかし、Mr Astle の娘の Ms Dawn Astle の証言によると、当時のサッカー界は、この事実を隠そうとしたという。

 研究者らは、今回の研究結果がヘッディングと認知症との関係を確定するものではなく、さらに長期間に及ぶ大規模な研究が必要であると、あくまで慎重な姿勢だ。
 また、今のところ、レクレーション・レベルのサッカーや、子どものサッカーゲームでは、脳に外傷を受けることはないだろうと見る。

 なお、一連の研究内容は医学雑誌「Acta neuropathologica」に発表された。
                              (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com

大気汚染がひどいぞ、イギリス!:EU最終警告を突きつける (BBC-News, February 15, 2017)

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/736/cpsprodpb/15A4F/production/_94655688_97a242c5-3a1c-4630-8758-e6fda579a90f.jpg

  イギリスの大気汚染 (air pollution) が深刻だ。今年 2017年の年が明けての 5日間、ロンドンは、EU (欧州連合) が定めた大気中の「二酸化窒素 (nitrogen dioxide)」濃度の年間平均規制値 (annual air pollution limit)  40 µg/m3を越えた。さらに、2月に入っても、大気汚染の状況は一向に改善されない。

 ついに「European Commission (欧州委員会)」はイギリスに対して「final warning (最終警告)」を突きつけた。二酸化窒素濃度の高い都市は London, Birmingham, Leeds, Glasgow を含む 16地区。加えて、Germany, France, Spain, Italyにも同様の警告が発せられた。

"The commission said if countries did not take action within two months it could take the matter to the European Court of Justice."
"Nitrogen dioxide comes from sources including factories and vehicles, particularly diesel engineers."
[ 欧州委員会が言うことには、警告対象国が今後 2ヶ月以内に何らかの対策を取らない場合には、欧州裁判所に出頭願うことになる。]
[ 二酸化窒素の発生源は工場と自動車。とくにディーゼル車だ。]

 EU 加盟国全体で毎年 400,000人が大気汚染のせいで死亡し、また数百万人が呼吸器系疾患 (respiratory disease) や心臓血管疾患 (cardiovascular disease) に罹患している。

"Under EU law when air pollution limits are breached member states have to implement air quality plans to bring the levels back down."
[ EU の法律によると、大気汚染の環境基準値を超えた場合、当該国は、基準値以下にするために環境改善策を実行する義務がある。]

"Friend of the Earth said that it was 'shameful' that the UK had breached the limits and called for new domestic registration to protect people from pollution once it leaves the European Union."
[ 国際環境 NGO「地球の友」が語るところによると、イギリスがこれまでも環境基準値ルールを破り、その上、EU離脱後にはイギリス独自の大気汚染基準値の設定を目指すなど、なんとも恥ずかしいことだ。]

 イギリスが、少なくとも現在、EU 加盟国の一員である限り、EU の法を守る「rights and obligations (権利と義務)」が生じるのは当然と、欧州委員会の広報担当官 Mr Alexander Winterstein は言明する。
                              (写真は添付のBBC Newsから引用。

www.bbc.com

Star Wars「宇宙哲学」講座:The Force(理力)の深奥に迫る! (BBC-News, February 10, 2017)

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/976/cpsprodpb/F98D/production/_94258836_hi037449745.jpg

  「force (力)」の語源はラテン語fortis」で、「strong (強い)」の意。
 宇宙の賢者ジェダイ・マスター「Yoda (ヨーダ)」が放つ「The Force」は限りなく強大だ。宇宙戦闘機を軽々と空中に浮遊 (levitation) させ、未来をも読み解く。

 Lucasfilm の映画「Star Wars」のテーマは、「The Force (理力)」だった。
 1977年初めて公開され、この映画を観た人は、聞き慣れない「理力」に戸惑った。理力とは「念力(psychokinesis)」のことか。いや、もっと深い、宇宙を支配するような創造主の力か。それとも宇宙物理学で話題の「dark matter (暗黒物質)」由来の力か。
 とにかく、それは超自然的な力であり、普通の生命体では持ち得ない巨大なパワーを発揮する。Star Wars の観客は、映画のスケールの大きさと、謎めいた「The Force (理力)」に圧倒された。

 そして、新たな「Star Wars」が次々に上映された。George W. Lucasの「The Force」とは、一体、何を意味するのか。どんな哲学的な概念 (concepts) が込められているのか。

 この疑問に答える講座が、Glasgow大学で「The Star Wars day (スターウォーズデー)」に当たる 5月 4日に開かれる。これは一般市民も聴講できる公開講座 (open access course)で、朝から晩までの丸一日 (day-long) の集中講義。ただし、受講しても「degree credits (卒業単位)」には認定されない。

 講義の主題は
"Star Wars and philosophy: Destiny, Justice and the Metaphysics of the Force"
[ スターウォーズとその哲学: 運命、正義、ならびに理力の形而上学的考察]

"It will examine how far people can be responsible for their own actions when their destiny is governed by 'the force'."
[ この講座では、The Force (理力)」の本質、存在意義を探求し、『強大な「The Force」によって自らの運命が支配されたとき、人はどこまで自分の行動に責任がもてるか』について考える。]

  講師は Glasgow 大学で哲学を教える Dr John Donaldson。その Dr Donaldson は次のように語る。

" It's a way of making philosophy more accessible. It's an unfortunate fact that philosophy tends to be hidden away in the universities."
[ 今回の講座は、哲学をもっと身近にする手段の一つ。残念なことに、哲学がどうしても大学に埋もれがちになってしまうのが実情だ。]

 Dr Donaldson は,壮大な宇宙に繰り広げらるドラマ「Star Wars」を通して、その背景にある「free will (自由意志)」,「moral responsibility (道徳的責任)」の「concepts (概念)」について説明する予定だ。
                                      (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com

ヒ素汚染「米」から身を守る!:炊飯・調理に一工夫を (BBC-Health, February 10, 2017)

http://ichef.bbci.co.uk/news/976/cpsprodpb/170AE/production/_94228349_rice.jpg

  ヒ素 (arsenic) は恐ろしい毒物だ。西洋では、その昔、「assassination (暗殺)」に使われ、日本ではヒ素鉱石から「rodenticide (殺鼠剤)」の「石見 (いわみ) 銀山ねずみ取り」、「猫いらず」が作られた。
 ヒ素は土壌 (soil) にも含まれる。Bangladesh では飲み水がヒ素で汚染され、深刻なヒ素中毒に悩まされている。
 
 ヒ素 (arsenic)、無機ヒ素 (inorganic arsenic) のいずれも発がん物質 (carcinogen)。長期にわたってヒ素化合物に曝されると、種々の「慢性中毒症状 (slow burning epidemic)」を誘発する。肌が黒く変色し、ボロボロになる皮膚病やガン (cancer)、心臓疾患 (heart disease)、発達障害 (developmental problems) などを引き起こすのだ。

 EU が昨年の 2016年 1月から施行を開始した食品規制「Regulation 2015/1006」によると、精米のヒ素許容濃度は 0.2mg/kg (0.2ppm)。ただし、幼児・子どもに対しては0.1mg/kg (0.1ppm) とする。
 しかし、この規準について、北アイルランドQueen's大学 Berfast」の Andy Mehang教授は、「甘過ぎる (isn't strict enough)」と訴える。
 ちなみに、日本のヒ素許容濃度は、EUよりも 500%高い 1mg/kg (1ppm)。

 イギリスの米の消費量 (2015年統計) は150 million kg。しかも、ヒ素に汚染された流通米も見つかっている。米 (rice) が土壌からヒ素を吸収し、蓄積する量は小麦 (wheat)、大麦 (barley) に比べて10 - 20倍。仮に日本の規準が適用されるとすれば、毎年、イギリス全土で最大 150kgのヒ素が摂取されることになる。

  Mehang 教授は次のように指摘する。
"We know that low levels of arsenic impact immune development, they impact growth development, they impact IQ development."
[ 低レベルのヒ素濃度でも、人の免疫発達に影響を与え、発育発達に影響を与え、IQ の発達に影響を与えることが分かっている。]

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/872/cpsprodpb/1506/production/_94228350_paddy.jpg

 BBC の「Trust Me, I'm A Doctor.」の Dr Michael Mosley は、Mehang 教授の協力を得て、実験を行ない、精米のヒ素濃度を劇的に低下させることに成功した。
 それは、炊飯・調理の前に、お米を一晩水に漬けること。お米と水の比率を色々と試したが、1 : 5 でつけ込むとヒ素が良く抜け落ちるという。

 お試しの価値は十分にあるようだ。
                              (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com

 

レタスが買えないって!:それなら野山で山菜摘みを(その2) (BBC-News, February 8, 2017)

http://ichef.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/A4E4/production/_94221224_salad.jpg

   Weeds (雑草) の語義を COD (12 ed) は
" A wild plant growing where it is not wanted and in competition with cultivated plants."
[ 生えて欲しくない場所に生えて、栽培植物と競合する草]

と定義する。
 「雑草のごとく」と形容されるように、その生命力はすさまじい。抜き取っても、抜き取っても、次々と生えてくる「しぶとさ (perseverance)」に、農家・園芸家はずっと泣かされてきた。
 しかし、ScotlandのMr Mark Williamsは、「野草 (wild plants)」、「雑草 (weeds) 」と言っても、その中には、食べて美味しい「wild food (自然食品)」があるという。

 Mr Williams のお薦めは、次の 6 種だ。

・Wild garlic: ラムソン
・Few-flowered leek: ニラネギ
・Hairy bittercress: ミチタネツケバナ
・Pink Purslane: ピンク・パースレーン
・Chickweed: コハコベ
・Watercress: クレソン

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/3728/production/_94002141_wildgarlic.jpg


1. Wild garlic: ラムソン
 落葉樹林 (deciduous woodland) や生け垣の日陰 (shady hedgerow) に群生する。しかし、山菜摘み (foraging) で大切なことは、植物の生育に配慮し (considerately)、食べる分だけ、それも必要な部分だけ摘み取ること。
 ラムソンはチーズと一緒に煮込むと、イタリア料理のペスト (pesto) ができあがる。

 ただし、毒草のスズラン (lily of the valley)、イヌサフラン (autumn crocus)、ラッパスイセン (daffodils)、スノードロップ (snowdrops)、マルシアルム (lord and ladies) などと葉っぱが似ているので、注意が必要だ。ラムソンは、その英語名のとおり、独特のニンニクの匂いがする。

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/7990/production/_94002113_leek1.jpg

2. Few-flowered leek: ニラネギ
 ニラネギはスコットランド西部、イングランド北部でごく普通に見られる山菜。ラムソンよりも葉が細く、ニンニクの匂いがしない。このため、上述のスズランなどの毒草と間違えないように細心の注意が必要となる。見分けが難しいときは、花が咲くまで摘み取りを待つこと。
 ニラネギは生で食べても美味しいが、ペスト (pesto)、ハマス (hummus) にしても味は格別。

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/C3C8/production/_94002105_bittercress.jpg

3. Hairy bittercress: ミチタネツケバナ
  英語名を直訳すると「毛深く、苦いカラシナ」だ。
"Not very hairy or bitter, this little weed is loathed by gardeners."
[ しかし、そんなに毛もなく、苦くもない。この小さな雑草は、園芸家の嫌われもの。]

  湿地を好むが、とにかく土さえあれば、花壇の植え込み、植木鉢はもとより、どこにでも生えてくる。繁殖力も生命力も強く、一年中、目にする雑草。摘み取りは3月から8月が最適。サラダのスパイスにどうぞ。

http://ichef.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/11DA0/production/_94002137_pink-purslane1-1024x890.jpg

4. Pink Purslane: ピンク・パースレーン
 森の木陰や湿地 (dump)、川岸 (riverbanks)、生け垣などで一年中見られる野草。4月から 6月にかけて、淡いピンクか白い花が一面に咲く。花弁は 5枚。幅広の葉っぱは野趣溢れる (earthy) ビートの根 (beetroot) の香り (flavour) がする。サラダにすると春の息吹を届けてくれる。

http://ichef-1.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/16008/production/_94002109_chickweedmay-e1412859059528-833x1024.jpg

5. Chickweed: コハコベ
  日本では、春の七草として一つとして親しまれている山菜。この植物の生命力も強く、
"It's a common weed that can be found growing from cracks in the pavements,"
[ 舗道の割れ目からでも芽を出す、ごく一般的な雑草。]
 したがって、気をつけて探しさえすれば、草むら、庭、荒れ地 (waste ground)、山野で簡単に見つけることができる。汚染されていない、きれいな場所を選んで摘み取ることが肝心。七草粥のように食べても、サラダにしても美味しい。

http://ichef.bbci.co.uk/news/624/cpsprodpb/16BC0/production/_94002139_watercress-study1-e1460285222505-700x393.jpg

6. Watercress: クレソン
  清流の流れる浅瀬や水路 (ditches) で一年中採取できる植物。ただし、生食には注意が必要だ。家畜の寄生虫 (parasite) として知られる条虫の幼嚢胞(ようのうほう)が潜んでいることがある。このためスープやフラン (flan) の具として利用し、加熱して食べた方がいい。
 なお、クレソンは猛毒のドクゼリ (hemlock water-dropwort) と一緒に生えていることもある。ドクゼリは香りがなく、地下茎があるので見分けがつく。

                              (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com

レタスが買えないって!:それなら野山で山菜摘みを(その1)(BBC-News, February 8, 2017)

http://ichef.bbci.co.uk/news/800/cpsprodpb/56C4/production/_94221222_hi037674023.jpg

  イギリスのスーパーでは、レタス (lettuce)、ズッキーニ (courgettes) などの野菜が品薄状態だ。このため価格が高騰し、多くの店が販売制限 (ration) までやり出した。野菜の生産国かつ輸入先のスペインが洪水と雪のダブル・パンチを受けたことに原因がある。
 これで、イギリスではレタスのサラダが、なかなか食べられなくなった。人は「lettuce crisis (レタス・クライシス)」とも呼ぶ。

 『それなら、「大して美味しくもない輸入物のスペイン産レタス (tasteless imported Spanish lettuce)」に見切りをつけて (turning their back)、野山 (wild) に出かけよう』と、山菜摘みのスペシャリスト (forager) の Mr Mark Williams は呼びかける。
                                      
 Mr Williams は Scotland 南西部の「Water of Fleet」川の河口に近い村「Gatehouse of Fleet」に住み、村の周辺の野山・海岸から「wild plants (山菜)」、「fungi (キノコ)」、「seaweed (海草)」など 300種を採取し、一般の人にその採取方法の指導もしている。安全・確実な見分け方のコツは website からも入手できる。

"People worry about poisoning themselves by misidentifying something, but it only takes a bit of effort to learn the few things to avoid."
"More people get ill from eating mass produced commodities than from eating the wrong wild plant."
"Provided you follow the first cardinal rule of foraging, nothing can go wrong: never eat anything that you can't identify with 100% confidence, and know is safe to eat."

[ 人は、誤って毒草を食べてしまうのでは、と心配するが、見分けるコツをほんの少し覚えるだけで、これを避けることができる。]
[ (また、実際には) 毒草を食べて具合が悪くなる人よりも、大量生産でつくられた野菜を食べて健康を損ねる人の方が多い。]  
[ 山菜摘みで最も基本的なルールさえ守っていれば、何も問題は起こらない。そのルールとは、100%の確信をもって見分けることができないものは絶対に食べないこと。山菜を安全に食べるためには、山菜を知ることだ。]

 Mr Williams は食べて美味しいイギリスの代表的な 山菜 (wild plants) 6種を挙げ、その見分け方や食べ方について説明する。

 次回は、Mr Williams 流の「山菜摘み (foraging)」のコツをご紹介する。お楽しみに。
                              (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com

栄養素の豊富な「super-foodキヌア」:インカ帝国の「母なる穀物」 (BBC-Science & Environment, February 8, 2017)

http://ichef.bbci.co.uk/news/834/cpsprodpb/683A/production/_94228662_gettyimages-109739229.jpg

 「キヌア(quinoa)」は、不思議な穀物(grains)だ。
 今から7,000年以上も昔に、キヌアはすでにアンデス山脈の中腹「Lake Titicaca (チチカカ湖)」周辺で栽培 (domesticated) されていた。そこは、ほぼ富士山の高さに匹敵する標高3,812mに位置し、冷たい風が吹き付ける厳しい環境だ。

 インカ帝国(Inca emperor)は、「maize (トウモロコシ)」の生育には向かないアンデスの山々に、痩せ地でも育ち、塩分にも強く、寒冷な気候にも耐えるキヌアを広めた。インカでは「Mother grain (母なる穀物)」として、大切に育てられたという。

 ところが、1533年インカの王を騙して殺し、その帝国を滅ぼしたスペイン人征服者(conquerors)は、インカ文明をこの世からことごとく抹殺するため、それまでインカ人が主食としていたキヌアの栽培を禁止し、代わりに、小麦(wheat)、大麦(barley)の植え付けを強制した。
 この結果、今ではArgentina, Bolivia, Chili, Colombia, Ecuador, Peruなどの国々で、それも限られた高地でのみ、細々とキヌアが栽培、生産されているに過ぎない。

http://ichef.bbci.co.uk/news/736/cpsprodpb/6FA6/production/_94228582_gettyimages-166323048.jpg

  キヌアはヒユ科アカザ亜科に属する植物で、背丈が 1- 3mに生長し、直径 2mmほどの実をつける。その小さな実には、「starch (デンプン)」48%、「protein (たんぱく質)」18%、「unsaturated fat (不飽和脂肪酸)」4 - 9%の他、カルシウム、リン、鉄分、ビタミンB, E、カロチンなどを含む。

 ただし、実を覆う外皮には「saponin (サポニン)」が含まれる。キヌアは、この「有毒な化合物 (toxic compounds)」をつくり出して、小鳥によって実が食べ尽くされないようにと、自らを進化させたのだ。
 したがって、インカの民は、キヌアを食する前には、実を粉に挽いて外皮を飛ばし、さらに十分に水洗いする必要があった。美味しく食べるコツは、泡立ちが消えるまで水洗いを繰り返すことだという。ただし、市販のキヌアのほとんどは、すでにサポニン除去処理が施されている。

http://ichef.bbci.co.uk/news/736/cpsprodpb/706E/production/_94228782_quin4.jpg

 近年、キヌアは栄養のバランスの優れた、「gluten-free」の「Super-food」として注目されるようになった。
  とくに、ヨーロッパ、USAの肥満 (obesity) を気にする人や美食家 (foodies) は「健康食品」、「ダイエット食品」として買いあさり、これがキヌアの品不足を招いて、この10年余りの間に、キヌアの市場価格は 3 倍に跳ね上がった。

 なお、この度、「King Abdullah University of Science and Technology, KAUST (アブデュラ王立工科大学)」の Mark Tester 教授らの国際研究チームは、キヌアのゲノム解読に成功したと発表した。
 今後、うまく行けば、サポニンを含まないキヌアの生産も夢ではないという。サポニンがなければ、脱穀・処理工程も簡素化されて市場価格が大幅に低下し、調理の手間も省ける。
 さらに研究者らは、遺伝子情報を活用し、何とか、「遺伝子組替 (genetic modification」なしで、キヌアの生産性を高めたい考えだ。

 これで、裕福な国の中産階級美食家に独占されている「Super-food」のキヌアが、富とは縁のない人々の口にも入るようになるだろうか。

                              (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com