ヒロシのWorld NEWS

世界のニュースを日本語でお届け!

食中毒の暴れ物カンピロバクター:買い物袋・ビニール袋は分けて! (BBC-Health, October 2, 2017)

https://ichef-1.bbci.co.uk/news/800/cpsprodpb/B11C/production/_98104354_gettyimages-147041313.jpg

 不注意から、「運悪く災難に遭って取り返しが付かないとき (when it is too late to remedy the misfortune.)」、人は「It is no use crying over spilt milk. (後悔先に立たず)」と言う。食中毒 (food poisoning) も、ほとんどは不注意から起こる。

 「The Food Standard Agency, FSA (英国食品基準庁)」は、スーパー等で食品を購入したときのビニール袋 (plastic bags) やエコバッグ (reusable bags, bags for life) に注意を促している。

"Shoppers should have separate bags for raw foods, ready-to-eat foods and household items such as detergent."
[ お店の人は、生の食品、インスタント食品、洗剤などの家庭用品をそれぞれ別々に分けて袋に入れるべきだ。]

そして、何度も使用する買い物バッグは、よく洗って常に清潔にして置くこと。FSAは、たとえ汚れがなくても、布製の買い物バッグは定期的に洗濯機で洗うことを勧める。
 とくに、「店頭で販売されている生の鶏肉 (shop-bought chicken)」については、感染事例 (instances) がまれとは言え、「campylobacter (カンピロバクター)」感染の発生源となる可能性が高い。「campylobacter poisoning」はイギリスで最も発生頻度の高い食中毒。

"Campylobacter poisoning usually develops a few days after eating contaminated food and leads to symptoms that include abdominal pain, severe diarrhoea and, sometimes, vomiting."
"Eggs, fish and loose vegetables with soil on can also pose a food poisoning risk."

[ カンピロバクター感染症は、通常、その細菌に汚染された食べ物を口にして 4, 5日後に発症し、腹痛、激しい下痢、ときに嘔吐の症状に見舞われる。]
[ タマゴ、生魚、土付きバラ売り野菜なども食中毒を引き起こす可能性がある。]

 イングランドの大手スーパーでは、この2年ほど前からビニール袋が一枚 5p (約8円)と有料になった。ただし、生の魚・牛肉・鶏肉類 (uncooked fish, meat and poultry products) 用のビニール袋は無料。
 なお、ビニール袋の有料化 (carrier bag charges) は Walesで2011年、Northern Ireland (北アイルランド) で2013年、Scotlandで2014年から実施されている。

 要するに、生魚・肉類・タマゴは、野菜その他の買い物と一緒の袋に入れないこと。カンピロバクターは目に見えない。用心するに越したことはない。
                  (写真は添付のBBC Newsから引用。)

www.bbc.com